Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.ru

Зубодробительное правило 1

Работа добавлена на сайт samzan.ru: 2016-03-13


ЗАНЯТИЕ  2.

ШАГ  4.

«Зубодробительное  правило»  №1.

Английское предложение

никогда

не  начинается  с  объектных  местоимений  

(то есть со слов:  “Me …/ Him …/ Her …/ Us …/ Them …”) !!!

Английское предложение  может начинаться

 только  с  местоимений  субъектных !!!

(А  «субъект» - это  тот, кто  действует!).

Субъектные  местоимения:  

  «Я / ты / вы / он /  она /  оно /  мы /  они»  =  

=  “I /    you /    he /  she /    it   /   we /  they

  «Ай /  юу /     хи / шьи /  ит  /  wи /  ðэй»  -  

-  вызубрите  их!

Чтобы Вы не путались,

я пока не буду давать Вам английские  объектные  местоимения - –  выучим их чуть позже  (стр ….) …

Но  что  это такое, я скажу –

- это слова типа  «Меня-Мне …», «Его-Ему …», «Нас-Нам …» и т.д.

Значит  (и это  ооочень  важно!),

английское предложение  не  может  начинаться  со слов

типа  «Меня …»  или  «Нас …»

(хотя  русские  предложения  с этих слов начинаться  могут),

а  только  со слов  «Я …»  или  «МЫ …» !!!

Для Вашего было лучшего понимания и запоминания этой темы

я создал так называемые  Русско-Русские  Формулы  (РРФ) –

- то есть 100%-е русские  «кальки»  английских выражений.

Эти  РРФ

можно сразу же  слово  в  слово  переводить  на английский:

 Англичане          =→ РРФ:        = По-английски:

НЕ  говорят:

Мне  хочется …        =→          Я  хочу …  =     Ай  wонт

           I    want

Нам  нравится …      =→      МЫ  любим …    =    WИ  лайк

            WE   like

Им  нужно …          =→  ОНИ  нуждаются в …  =  ĐЭЙ  ниид

             THEY  need

Его  наказали          =→     ОН  был наказан =  ХИ  wоз панишьт.

         HE   was punished.

***

Значит,

если  русское  предложение

начинается, например, со слова  «Меня …»,

то  тут  же  на автомате  превращайте  его

в→  слово  «Я» = «Ай»  -  и т.п.

Мне  нравится  +  Ваша   новая   Английская  шляпа!

             ↓

          АЙ       лайк       +     ёо      нъюу       Инглишь     хэт.

I          like  +   your     new          English   hat.

ПОМОЩЬ !!!

КАК  легче  «переводить»  наши  объектные  местоимения

в наши же→   субъектные ..?

Чтобы Вы  не  путались  и чтобы Вы  быстрее  соображали,

с  КАКОГО  местоимения

нужно  начинать  английское  предложение,

я придумал такой вот  «переходник»:

          Объектное      →   Соответствующее  ему  

    местоимение: субъектное  местоимение,

      только  с  которого 

     может  начинаться 

↓             английское  предложение:

↓               ↓

Дай  МНЕ  денег   –      и     Я     пойду  в кино!

               ↓

Дай  ЕМУ  денег   -      и    ОН    пойдёт в кино!

               ↓

Дай  ЕЙ  денег      -     и  ОНА   пойдёт в кино!

               ↓

Дай  НАМ  денег   -     и   МЫ   пойдём в кино!

           ↓

Дай  ИМ  денег     -      и  ОНИ   пойдут в кино!

ПОВТОР:

Я … = Ай …    -   I …        ТОЛЬКО

Он … = Хи …  -   He …       с  ←  этих

Она … = Шьи … -   She …      местоимений

Мы … = Wи …  -   We …   может начинаться

Они … = Ðэй   -   They …        англ. предложение!

Здесь  ↑  нет местоимений  “You”  и  “It”  -  это потому, что они

и  в  субъектной,  и  в  объектной  форме  ОДИНАКОВЫ !!!

***

«Зубодробительное  правило»  №2.

а.  ПРОСТАЯ  формулировка

этого  очень  важного  для Вашей  англограмотности  правила:

в  любом  времени  

после  глаголов,  данных ниже  (+ см. стр. 24),

перед  последующими  глаголами  

нужно  ставить  словечко  «Ту» = to:

хотеть   = wонт  -   want   (to …)

планировать  = плэн  -   plan    (to …)

намереваться  = интэнд  -   intend  (to …)

нравиться  = лайк  -   like  (to …)

пробовать,  стараться    = трай  -   try   (to …)

решать   (что-то  сделать)    = дисайд  -   decide   (to …)

предлагать  = офэ  -   offer     (to …)

предпочитать  = прифёо  -   prefer   (to …).

приказ(ыв)ать =   оодэ  -   order  

просить  = ааск  -   ask

забы(ва)ть  = фэгэт  -   forget

ЗНАЧИТ:

запоминайте  сразу же  «кусками»:

I          want   to   

You     plan    to  build.

We intend to  buy.          (Список англ. глаголов

They like to + sell.               имеется 

I try to  write.           на след. странице).

We decide to  read,  и т.д.

They prefer to

И ещё  НЕСКОЛЬКО  ГЛАГОЛОВ  просто для работы:

build  -   билд  =    строить

break  -   брэйк = ломать

buy  -   бай  =    покупать,  купить

sell  -   сэл  =    прода(ва)ть

write  -   райт =    (на-)писать

read  -   риид  =    (про-)читать

steal  -   стиил =    (у-)красть,  воровать

count  -   каунт =    (со-, под-)считать

close  -   клоуз =    закры(ва)ть

open  -   оупэн =    откры(ва)ть

give  -   гив  =    да(ва)ть

take  -   тэйк = брать,  взять

eat  -   иит  =    есть,  кушать

drink  -   дринк =    (вы-)пить

speak  -   спиик = говорить

go  -   гоу  =    идти;  уходить

leave  -   лиив  = уходить,  уезжать

come  -   кам  = приходить,  приезжать

sleep  -   слиип = спать

live  -   лив  = жить

wash  -   wошь = мыть;  стирать

answer  -   аансэ = отвечать

ask  -   ааск  = спрашивать;  просить

cry  -   край  = плакать;  кричать

laugh  -   лааф = смеяться

work  -   wёок  = работать

Переведите на английский, пользуясь данными выше словами

и не заглядывая во  вторые  и  третьи  строчки.

Как только перевели,

сравните  свой  результат  с данным ниже  переводом.

Я    ХОЧУ  +        читаТь   и          писáТь.

Ай   WОНТ  +  ТУ  риид  энд  ТУ  райт *.

 I     WANT   +  TO  read   and  TO  write *.

Ты   ПЛАНИРУЕШЬ  +         уехаТь    завтра.

Юу         ПЛЭН    +  ТУ    лиив    тумороу.

You        PLAN    +  TO   leave    tomorrow.

Вы   НАМЕРЕВАЕТЕСЬ   +       купиТь   нашу  квартиру.

Юу           ИНТЭНД             +  ТУ   бай       ауэ      флэт.

You       INTEND            +  TO  buy        our        flat.

Нам    НРАВИТСЯ   +       видеТь  твою толстую сестру!

 Wи          ЛАЙК        +  ТУ  сии        ёо      фэт     систэ!

 We     LIKE         +  TO  see       your       fat       sister!

Они     ПРОБУЮТ   +      прочитаТь  нашу  Немецкую  книгу.

Они  СТАРАЮТСЯ  +      прочесТь    нашу  Немецкую  книгу.

Đэй          ТРАЙ         +  ТУ  риид         ауэ    Джьёомэн    бук.

They          TRY           +  TO  read          our       German      book.

Наши  гости   РЕШАЮТ  +      остаТься    дома.

 Ауэ   гэстс    ДИСАЙД   +  ТУ  стэй    этхоум.

 Our   guests     DECIDE    +  TO   stay     at home.

Мои   друзья    ПРЕДПОЧИТАЮТ    +         спаТь.

Май   фрэндз           ПРИФЁО             +  ТУ  слиип.

 My    friends             PREFER   +  TO  sleep.

 

 ПОПРОБОВАТЬ

Я   ХОЧУ   +    ПОСТАРАТЬСЯ   +    уехаТь     завтра.

    ПОПЫТАТЬСЯ

 Ай  WОНТ   +         ТУ   ТРАЙ       +  ТУ  лиив  тумороу.  

*  Если в предложении есть  

несколько  «последующих»  глаголов,

то у Вас появляется очередная конкретная возможность  

щегольнуть  своим английским!

Дело в том, что  

британцы  ставят  “to

перед  КАЖДЫМ   из  «последующих»  глаголов,

а  американцы  –  только  перед  ПЕРВЫМ  из них:

Я    хочу   +    есТь    и       спаТь.

 I    want   +  to  eat   and   to  sleep =   Британия.

I    want   +  to  eat   and        sleep =   США  (Только  первое  “to”).

Выбор между этими двумя  нормами – Ваш,

но не забывайте ставить  хотя  бы  ОДНО  “to

перед  первым  (из  «последующих»)  глаголом – это  закон !;

***

б.  Более  ПОЛНАЯ  и  ВСЕОБЪЕМЛЮЩАЯ  

формулировка этого  «Правила»,

дающая Вам массу новых возможностей:

Если  в  русском  предложении  первый  глагол  ИЗМЕНЁН,

а  «последующие»  глаголы  не  изменены,

то в  английском  переводе этого предложения

перед  (каждым)  «последующим»  глаголом

нужно  ставить  словечко  «ТУ» - “to”.

Первый   русский  глагол              Последующий  глагол

изменён:             не  изменён:

          ↓          ↓

Я         планирую    +        починиТЬ   …

Ты           хочешь    +        постираТЬ  …

Мы       пытаемся    +        ответиТЬ  …

Они   намереваются    +        спросиТЬ  …

…   plan/want/try/intend  +                TO  fix/wash/answer/ask …

ВНИМАНИЕ !!!

!!!  Сюда же очень хорошо подходит и очередная  моя  находка ...

           Дело в том, что это  английское  “TO”  

полностью  соответствует  русскому  «чТОбы»  перед  глаголом:

1          2

Я  приехал  сюда, +  чТОбы   выиграТь  +   кучу     денег!

Ай    кэйм      хиэ   +    ТУ       wин       +  элот   ов мани!

 I     came     here   +    TO      win      +   a lot   of money!

 1       2

Ты   даёшь  ему  деньги, +  просто  чТОбы  помочь  ему.

Юу    гив     хим    мани   +  джяст    ТУ         хэлп     хим.

You  give     him   money  +     just       TO         help     him.

  1   2

Мы  едим, + чТОбы  жиТь.

Wи    иит  +   ТУ        лив  -  We  eat  TO  live.

      1              2

Они  приходят  сюда, + чТОбы   работаТь.

Đэй       кам        хиэ    +  ТУ            wёок.

They     come    here   +  TO           work.

Обратите  внимание  на то,

что во всех этих  ↑  русских предложениях

первые  глаголы  (1)  изменены

(«приехал»,  «даёшь»,  «едим»,  «приходят»),

а  «последующие»  (2)  -  не  изменены !!!

ВНИМАНИЕ !!!

А вот  ещё  несколько  глаголов,

после  которых  перед  последующими  глаголами  

нужно  ставить  “to”:

advise  -   эдвайз =   (по-)советовать

agree  -   эгрии =   соглашаться, согласиться

allow  -   элау  =   разрешать, разрешить

fail  -   фэйл  =   не уда(ва)ться

forbid  -   фэбид =   запрещать, запретить

help  -   хэлп  =   помогать, помочь

manage -   мэниджь =   удаваться

pretend -   притэнд =   притворяться, притвориться

propose -   прэпоуз =   предлагать, предложить

refuse  -   рифъюуз =   отказ(ыв)аться

tell  -   тэл  =   сказать

threaten -   θрэтн =   угрожать

wish  -   wишь =   (по-)желать:

Я  желаю тебе + быТь здоровым =  Ай  wишь юу +  Ту  бии  хэлθи.

             I     wish you  +  to   be  healthy.

Они  отказываются + сдаваТься! = Dэй  рифъюуз  +  Ту  сэрэндэ!

                                                            They    refuse     +  to surrender!

Мы  советуем  вам  +  уйТи!  =  Wи  эдвайз  юу   +  Ту  лиив!

  We   advise  you  +  to  leave!

Ты  помогаешь  мне  +  выжиТь!  =  Юу  хэлп  мии  +  Ту  сэвайв!

                                                            You  help    me  +  to  survive!




1. Во славу защитников Отечества Общие положения Организаторами фестиваля патриотической песни Во сл
2. Социально-экономические последствия инфляции
3. Статья 16. Муниципальные выборы 1
4. Реферат на тему- КЛАССИКА КАК НАПРАВЛЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ Выполн
5. Сказка о том, как Windows и Linux дружили в одной сети
6. двойка тройка ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ТРАДИЦИОННОГО Т
7. Региональный компонент и межкультурная компетенция в подготовке и повышении квалификации учителей немецкого языка
8. . Периодизация искусства Средних веков.
9. Periodicl medicl exmintions re prcticed in our college since thorough exmintion helps to nip disese in the bud подавить болезнь в зародыше
10. основных веществ Основное вещество 298 кДж-моль
11. История компьютерных вирусов и противодействие им
12. Об исполнительном производстве в Российской Федерации
13. БЖД Рабочая программа Курса Безопасность жизнедеятельностидля студентов непедагогических специаль
14. совместимых персональных компьютеров положил адаптер MD Monochrome Disply dpter появившийся во всем известном IBM в 1981
15. Древнеегипетский эталон красоты
16. Тема- Безопасность труда при эксплуатации систем с повышенным давлением Время- 2 часа Цель- Ознак
17. ТЕМА- Пухлини головного та спинного мозку Епілепсія і неепілептичні пароксизмальні стани ПУХЛИНИ
18. Органы управления и структура бирж
19. Б.М.ЛАЗАРЕВ ПРАВОВЫЕ ВОПРОСЫ РЕАБИЛИТАЦИИ РЕПРЕССИРОВАННЫХ НАРОДОВ Законодательство Российской Фед.
20. Оверлорд ПерлХарбор Рокоссовский Зоя Космодемьянская Причины неуд