Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.ru

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по английскому языку студента 1 курса заочной формы обучения филологического факуль

Работа добавлена на сайт samzan.ru: 2015-07-10


Образовательное учреждение высшего профессионального образования

государственный университет им Н.И.Лобачевского

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

«Английский язык»

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по английскому языку

студента 1 курса заочной формы

обучения филологического факультета

гр № 16, специальность филология

Соловьева Алексея Васильевича

Адрес: г.Нижний Новгород ул.Раевского 9-64

телефон:  8-960-198-38-30

Н.Новгород 2013

  1.  Перепишите данные ниже предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи является слово с окончанием –s и какую функцию оно выполняет в предложении, то есть, служит ли оно:
    a) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

b) признаком множественного числа имени существительного;

c) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения.

  1.  The Queen lives in Buckingham Palace.

Королева живет в Букингемском дворце. (в данном случае lives – это глагол, окончание –s в предложении служит показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite)

  1.  The English are reserved in manners, dress and speech.

Англичане cдержаны в манерах, одежде и речи. ( слово manners – существительное, во множественном лице)

  1.  Britain is famous for being a nation of animal lovers.

Британия известна как нация любителей животных. ( слово lovers – существительное, во множественном числе)

  1.  Television viewing is Britain’s most popular leisure pastime.

Просмотр телевизора это самое популярное в Британии время препровождения. ( слово Britains – существительное, а окончание –s является показателем притяжательного падежа имени существительного)

  1.  The London Eye is the world’s biggest ferris wheel.

Лондонский глаз – самое большое в мире колесо обозрения. ( слово worlds - существительное, а окончание –s является показателем притяжательного падежа имени существительного)

  1.  The British government runs the UK.

Британское правительство управляет Соединенным Королевством. ( слово runs – глагол, окончание –s в предложении служит показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite)

  1.  Перепишите предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

  1.  The clock tower is situated on the bank of the river Thames is the part of the Palace Westminster.

Биг Бэн основан на берегу реки Тэмза и является частью Вестминстерского дворца.

  1.  Britain is an island country and the surrounding sea gives England a varied climate.

Британия – это островная страна и окружающее ее море дает Англии переменчивый климат.

  1.  The Tower of London is a world-famous visitor attraction.

Лондонский Тауэр это всемирно-известная достопримечательность.

  1.  Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения. Переведите предложения.

  1.  Westminster Abbey is one of the most important religious centers in the country.

Вестминстерское Аббатство это один из наиболее важных религиозных центров страны.

  1.  July and August are normally the warmest month in England.

Июль и август обычно самые теплые месяцы в Англии.

  1.  London has more parks than any other city in Great Britain.

В Лондоне больше парков чем в любом другом городе Великобритании.

  1.  The Thames is not so long as Severn.

Темза не такая длинная как Северн.

  1.  The best months to travel in England are May, June, September and October.

Самые лучшие месяцы для путешествия по Англии – май, июнь, сентябрь и октябрь.

  1.  The more you read about England, the better you understand its culture.

Чем больше ты читаешь про Англию, тем больше ты понимаешь ее культуру.

  1.  Перепишите и переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных местоимений и наречий.

  1.  English people are quite reserved when greeting one another.

Англичане достаточно сдержаны при встрече друг с другом.

  1.  No one really knows the origin of Halloween.

Никто достоверно не знает происхождение Хелоуина.

  1.  Some of England’s football teams are world famous: Manchester United, Arsenal and Liverpool.

Некоторые из Английских футбольных команд всемирно известны: Манчестер Юнайтед, Арсенал и Ливерпуль.

  1.  Wealth is nothing without health. (English proverb)

Богатство ничто без здоровья.

  1.  Gardens are better kept in England than anywhere else.

Сады содержаться в Англии лучше, чем где бы то ни было.

  1.  Anyone who interested in English landmarks should see Stonehenge.

Любой, кому интересен Английский ландшафт, должен увидеть Стоунхендж.

  1.  Перепишите данные ниже предложения, определите в них видовременные формы глагола, укажите их инфинитив. Переведите предложения.

  1.  Every King and Queen has been crowned in Westminster abbey since William the Conqueror in 1066.

Каждый король и королева короновались в Вестминстерском аббатстве, начиная с Вильяма Завоевателя в 1066г. (глагол во времени Present Perfect, инфинитив to be)

  1.  The National Gallery has one of the greatest collections of European painting in the world.

В Национальной Галерее собрана одна из величайших коллекции европейской живописи в мире. (глагол во времени Present Indefinite в 3-м лице, инфинитив to have)

  1.  Many of the world’s famous sports originated in Britain.

Многие из мировых известных видов спорта образованы в Британии. (глагол во времени Past Indefinite, инфинитив to originate)

  1.  The famous British afternoon tea is becoming rare, except at weekends.

Знаменитый Британский послеобеденный чай становится редкостью, за исключением выходных. (глагол во времени Present Continuous, инфинитив to become)

  1.  The visitor to Britain will find clothes shops sailing every kind of fashion.

Туристы Великобритании найдут магазины одежды, продающие любую моду. (глагол во времени Future Indefinite, инфинитив to find)

  1.  They were planning to visit Oxford and Cambridge.

Они планировали посетить Оксфорд и Кембридж. (глагол во времени Past Continuous, инфинитив to plan)

  1.  Перепишите и переведите предложения. Обратите внимание на то, с помощью каких языковых средств выражена просьба (побуждение).

  1.  Let’s read the text about holydays in Great Britain.

Давайте прочитаем текст о праздниках в Великобритании.

  1.  Don’t be late for an appointment. British people make great effort to arrive on time.

Не опаздывай на встречу. Британцы прилагают много сил, чтобы прибывать вовремя.

  1.  In Britain, shake hands with everyone to whom you are introduced, both men and women.

В Британии жми руки всем, кому тебя представляют, как мужчинам, так и женщинам.

  1.  In Britain, when you accept a dinner invitation, let your host know if you have any dietary restrictions.

В Британии, когда ты принимаешь приглашение на ужин, дай знать хозяину, есть ли у тебя какие либо предписания по диете.

  1.  Прочитайте текст. Переведите 2 и 3 абзацы текста.

Имя Вильяма Шекспира, великого английского поэта и драматурга, известно по всему миру. Его работы поистине бессмертны. Даниель Дефо, основатель ранней буржуазного реалистического романа, знаменитый своим романом Робинзон Крузо, который возвеличивает человеческий труд, торжество человека над природой. Роберт Бернс был самым демократичным писателем 18-го века. Его день рождения празднуют в Шотландии как государственный праздник. Джеймс Кук знаменитый английский мореплаватель и первооткрыватель. Чарльз Дарвин – широко известный британский ученый. Он был автором теории образования и развития жизни на Земле. Другой великий Английский ученый Исаак Ньютон открыл закон гравитации. Эти и многие другие английские писатели, ученые, путешественники, изобретатели внесли большой вклад в мировую литературу и науку.

 Наряду с Соединенными Штатами, Великобритания была главным участником в развитии рок’н’ролла, и она обеспечила некоторые из самых известных групп, включая Битлз. Великое множество книг было написано о легендарной четверке. Влияние Битлз просто неисчислимо. Как музыканты, они доказали что рок’н’ролл может охватывать безграничное число гармоний, структур и звуков. И как личности, они установили и воплотили стиль шестидесятых: умный, идеалистичный, игривый и избирательный.




1. Лекция 22. Доступ к данным из прикладных программ Продолжительность- 2 часа 90 мин
2. Ой Морозе Морозенку історична пісня
3. конструктивными элементами зданий являются- фундаменты стены перекрытия и покрытия кровля окна двери пе
4.  года в соответствии с Федеральным законом от 27
5. Ряды динамики их виды
6. Грызуны, доклады, биология
7. цвет имеет 2 смысла- оно может относиться как кпсихологическому ощущению вызванному отражением света от н
8. Разведка и контрразведка как инструменты снижения тактических рисков и управления конкурентными ситуациями
9. вариантов ответа
10. статья Конституции СССР о руководящей роли КПСС
11. Введение Закупочная работа является основой коммерческой деятельности организации
12. Система захисту інформації в Російській Федерації
13. ТЕМА Федеральный закон О рекламе Студент- Андреева Ольга Дмитриевна Преподаватель- Васильев
14. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук Ки
15. Обнажать душу так же неприлично как обнажать тело
16. Задачи по механике
17.  Діагностика ймовірності банкрутства підприємства
18. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата економічних наук ТЕРНОПІЛЬ ~
19. Методологические подходы к организации маркетинга персонала в конкурентной среде
20. Посуда из коррозионно-стойкой стали